درآمدی بر سبك شناسی شعر هورامي *

دوره خاندان اردلان -از دايه خزان سه‌رگه‌تي تا مولوي تاوه‌گُزي(5-14 ك.م)

عادل محمدپور

...................

چكيده:

شعر هورامي واجد ويژگي‌هاي منحصر به فرد خود است؛ با سبك‌هاي رايج فارسي و نيز شعر كُردي سوراني تفاوت‌هايي دارد. در اين مقاله منحصراً اختصاصات و شاخص‌هاي شعر هورامي كه در زمان اقتدار هفتصد ساله‌ي «اردلان»ها زبان ادبي-ديواني بوده است، با ديد سبك‌شناسانه بحث و بررسي شده است.

کلیدواژەها:

اردلان، زبان و شعر هورامي، سبك شناسي، شاعران مشهور، سطح فكري، سطح زباني، سطح ادبي و...

مقدمه:

خاندان «اردلان» بي گمان يكي از بزرگ‌ترين امراي محلي كُردستان بوده كه بيش‌تر از هفت قرن متوالي در اين ديار حكومت مي‌كرده‌اند. اساس شكل‌گيري تاريخي آنان  را بايد دوره مروانيان(احمد بن مروان) در اواخر سده پنجم هجري قمري دانست كه «بابا اردلان» از نوادگان آنان از ترس تعدي ابن جهير(جحير؟) وزير بغداد آن‌جا را ترك و به ميان «گوران»‌ها آمد و مؤسس اين خاندان شد[1]. زبان هورامي چند سده پيشتر از «خاندان اردلان» نشانه‌هايي از حيات متداوم و صيرورت زماني داشت، اما در زمان آنان به شيوه رسمي مطرح و به عنوان زبان «ادبي- ديواني» اهميت ويژه‌ پيدا كرد. لاجرم با چنين ظرفيت‌هايي مي‌زيبد با متدولوژي خاص خود، تحليل و بررسي شود. با ويژگي‌هاي منحصر به فردي كه دارد و نيز علي‌رغم اشتراكات تاريخي با زبان فارسي و ديگر گويش‌هاي كُردي؛ دوره‌بندي نمودن آن بر اساس سبك‌هاي رايج «دوره‌اي-جغرافيايي» شعر فارسيِ(خراساني، عراقي، هندي، بازگشت و ...) به لحاظ روش‌شناسي چندان مناسب به نظر نمي‌رسد. اين سبك‌ها هر كدام محصول تعامل مراكز ادبي دربارها و برآيند شرائط و اوضاع سياسي، اجتماعي و ادبيِ زمان و مكان خود بوده‌اند. خراساني در مشرق و عراقي در مركز ايران در چنين فضايي به نشو و نما پرداخته‌ و شاعراني مثل رودكي، فردوسي، عنصري، سعدي، حافظ و ... در آن‌ها به رشد و بالندگي رسيده‌اند...

ادامه نوشته

زەنجیرە باسێ تێئۆریکی_ ڕەخنەیێ شێعرێ سەردەمیانێ(١٠)

زەڕنەو ئاسۆی و ئەزموونێ شێعرێ پێچیای

(بەشوو دەی)

عادڵ محەمەدپوور

وەڵتەر ئیشارەما کەرد کە دەفتەرە شێعروو زەڕنەو ئاسۆی چی ڕەوتە ئازادٚێنە، ئەزموونێوە یەکدەس نیەن و شێوازێ جۆراوجۆرێش گیرتێنێ وێ کە هەم تاوۆ باری ئەرێنیش(ایجابی) بۆنە و هەمتەر نەرێنی(سلبی)؛ کۆ ئینیشایچە بیێنێ شێوازی تاکی شاعێری. یۆ چی ئەزموونا دەقێ پێچیای و ڕەمزاویێنێ کە فۆرمەکەشا ئازادٚێنێ و ڕادەو زەرباهەنگیشا، دلێو " زەڕنەو ئاسۆی، هۆرپڕای گەچ و تەختەی و هەسارەی وەرم زڕیا و سەرجەم ڕاهەرمانێ " ئی شاعێریەنە، وەرەچەمێنێ و جە وینگاو منەو، ئی ئەزموونێ تەم گێرتێ و لێڵێنێ، زوان پاراوی و ڕەوان ماناییشا کە مشۆم سیاقوو شێعرێ وەڵکەوتێ بانێ و باس جە وێنێ نەواتێ و ڕەوانێ و نۆرمێ تایبێ و فرەدەنگێ وێشا کەرانێ، پەی وەردەنگی وردوینی، یاگێو پەرسێنێ.

ڕەوانواچی و پاراوزوانی و جە هەمان حاڵنە فرە وێنەیی و قووڵ بیەیەو جە واتێ و واچێ ئازادٚێ و جمەکەرێ و پەڕمانایێ کە لاسایی کەردەیوەشا دژوار بۆنە[1]؛ جەوهەروو گردٚ شێعرێوە سەرکەوتێ و چێولایی و دماوەختیەنێ و مشۆم دلێو تان و پۆ و دەقیەنە بپارێزیانێ. ئەڵبەتە ئی نیشانێ چنی ساکارزوانی و ساویلکە مانایی جیاوازیێوە بۆتیقاییشا هەن.

ادامه نوشته

زەنجیرە باسێ تێئۆریکی_ ڕەخنەیێ شێعرێ سەردەمیانێ(٩)

کارەوان زایەڵێوە بەرز و دەقێوە هەراو

عادڵ محەمەدپوور

(بەشوو نۆی)

شێعرەو کارەوانی شێعرێوەنە جە دەقە سەرکەوتەکاو کتێبوو زەڕنەی کە شێوازی یوەموو ئی کتێبیەنە وێش موینۆوە. شێعرێوە بە نسبەت درێژەنە. ئی شێعرێ کتێبوو زەڕنەی و سەرجەم ئەزموونەکاو شاعێریەنە تاقانێنە و دەقێوە هارمۆنیایی و هونەریەنە. مادە نیشانەییەکێش ڕەها و سرگێنێ و قەوارێوە ئەندامواریچش پەی کتێبەکەی و فەزای چەرمێ وێنەکا، ڕەخسنان و زڕەو زایەڵەیش و دەلالەتوو کارەوانی جە شێعرەکێنە و گۆشوو وەردەنگی وریاینە زرەنگەش ئەوەنەبڕیان[1].

«...گەرەکمەن ئی شێعرێ جە دەفتەروو «زەڕنەو ئاسۆ»ی[2] بە ڕەوشی وردوینانە، بوانووە. چی بارەوە هەوڵ مدٚەونە وانایوەکەم ئارۆیانە، پێشکەش کەروونە و ئا پرەنسیپێ کە مشۆم شێعرەو ئارۆی بۆشا، هۆرشا مدٚەونە، بزانوو «کارەوان»یچ ئی پرەنسیپێشە هەنێ؟ ئەڵبەت گەرەکم نیەن بڕیار بدٚەونە، واچوو ئینێ چیوهاێنێ، موتڵەق و ڕەها، مشۆم نەفاڕێ با...! نا... من مەبەسم، وانایەو واقێعو دەقەکەین، ئننا، هەر دەقێوە جە ئاردەنەینە، پۆلێو خسڵەتێش هەنێ کە تایبەت بە وێشەنێ، ئەویتەرێ نیاشا. ئی شێعرێ کە من ئیشارەش پەنە کەروو، تاوۆ بوەو ئی تایبەتمەندٚیە بدٚۆنە پەی شێعرەو ئارۆ ئێمە کە دەقێقەن چەنی تایبەتمەندٚیێوە کە پەی شێعرەو ئارۆ کوردی سۆرانی، فارسی، و... نریانەرە، هامشانی کەرۆنە...

ادامه نوشته

تجزیه و تحلیل نمادهای "هەڵپەڕکێی کوردی" از منظر اسطوره‌شناسی؛ دکتر قطب‌الدّین صادقی

▪️درجست‌وجوی فهم و معنا در گذشته نوعی آشفتگی وجود دارد. باید به این آشفتگی نظم و معنا به وسیلهٔ پژوهش‌های دانش‌محور، سامان داد. آنچه مایهٔ آزار است بار منفی در رقص برگرفته از فرهنگ عرب است که تن را مرکز گناه می‌داند. (جداکردن تن و روح از هم). ضربه دوم از دورهٔ صفویه به بعد بود. هنرهای ما در اثر همنشینی با مطرودین هنر و رقاصه‌ها به ابتذال کشیده شد. (صفویان هنر را به حاشیه راندند.) 
▪️رقص دیناشناش: اساس این رقص بر تحرک اعضای جنسی است و این افتضاح است که متأسفانه در رقص ما هم نفوذ کرده است و این با ذات و اصل و روح رقص ما که در گذشته بود، کاملاً در تضاد است. بدترین رقص‌ها، رقص شکم است که مال عربهاست.
در فرهنگ شرق، رقص منشأ خدایی دارد؛ راهی است به‌سوی عروج ، تجربه‌ای است درونی که با روح پیوند همه‌جانبه دارد. کلیسا این ابعاد روحانی و معنوی رقص را نابود کرد. رقص در اقوام آفریقایی نوعی اطمینان از بازگشت خورشید پس از زمستان بود که حتی در سنت ما نیز وجود دارد. یا اجرای مراسم رقص قبل از شکار.
قوی‌ترین ارتباط رقص با نیروهای ماورای‌طبیعی و معنوی را باید در سما و خلصه دید...

ادامه نوشته

• نقد نقد،  درآمدی بر "نقد بخشی از مقالەی شاخصهای ادبی شعر کلاسیک هورامی"

(درونزایی موسیقی شعر هجایی هورامی در تقابل با عنصر برونی عروض عربی)، از کاک صباح جباری

عادل محمدپور

قبلا مقالەای تحت عنوان " شاخصهای برجستەی ادبی شعر کلاسیک هورامی " نگاشتم و در نشریەی کوردی (سوران، ش ٤١٦، سە شنبە، ١٥/٨/٩٧)، چاپ و منتشر گردید و چکیدەی آن را مزید فایدەی خوانندگان در کانالم عرضە نمودم. دوست متین و خوش خامەام "کاک صباح جباری" (ضمن ستایش از صرف وقت و خوانش نوشتە) در نقد این مقالە،  یادداشتی  نگاشتە و هر دو نوشتە در کانال " قلم معاصر کورد، پاوە"  توامان بە نمایش گذاشتە شد. بندە بە دلیل (صرفا اختلاف در ارائەی روشها) درصدد پاسخگویی برنیامدم، زمان گذشت تا اینکە روز چهارشنبە  (26 june، ٥ تیر ماه ٩٨) هر دو نوشتەی ما دوبارە در کانال مذبور رخ آرایی نمود(با تمجید از ادمین دلسوز آن)، با زبان اشارت، دلالتی شد کە مبادا در ادای این نوشتەی پر نغز، قصوری کردە باشم، بر این شد کە در وصفش، راقم سطوری چند باشم.

در این یادداشت کاک صباح بە نکاتی اشارە کردە و برخی نظرات بندە را کە مبتنی بر علم عروض بە روش جدید و  مولفەهای زبان شناسی سوسوری (واج، واک، واکە، هجا، سیلاب، بخش و...) بودە بە چالش کشیدە و رویکرد مورد نظر نگارندە را رد نمودە و بر اسلوب سنتی شمس قیسها و مدار سبب ها(خفیف و ثقیل)، وتدها (مقرون و مفروق) و فواصل(صغری و کبری) پای فشردەاست.

لازم بە یادآوری است کە در این روش، این عناصر بر اساس ترکیب حروف ساکن و متحرک ساختە می شوند و اجزای وزن را می سازند؛ همانطور(کین رە کە تو می روی بە ترکستان است)، در رویکرد جدید هم می توان از تقسیم و تقطیع یک مصراع و یا یک بیت و آنالیز واحدها از کوچکترینش(واج، واکە، phoneme/ صوامت و مصوتها، هجاها، syllables  و کوتاهی و بلندی و کشیدگی بر اساس امتداد صوت، بە تکواژها(morphemes) و پایەها و ارکان و بحور سالم و ناسالم و زحافات و... سرانجام ساختار بحرش را رقم زد.

ادامه نوشته

زەنجیرە باسێ تێئۆریکی_ ڕەخنەیێ شێعرێ سەردەمیانێ (٨)

 زەڕنەو ئاسۆی و نماناو ئەزموونەکاش

(بەشوو هەشتی)

عادڵ محەمەدپوور

بە پاو ئەوەوانای و وردٚەسەرنجێم سەروو ئی کتێبیە؛ وینگام ئینەنە، جە دیمەن و دلێنەو زەڕنەو ئاسۆینە ئی شێوازە ئەدەبیێ[1] کەوتێنێ سارا:

ئەلف) دەقێ ئازادٚێ و پاراوێ

ب) دەقێ ئازادٚێ پێچیای و سیمبۆلیکیێ

ج) هۆنیاوێ باوێ و قەراردادیێ

د) دەقێو لنگە مەڕیا

ئەلف) دەقێ ئازادٚێ و پاراوێ:

نموونێشا ئینێنێ:

قەڵەمانە/ ١٨، کارێز/١٣، سۆز/٤١، کاروان/٤٣، ئاسۆ دڵی/٥٠،

مەحشەروو عەشقی[2]، قوبگەو دڵی و...

بە ئەوەواناو من چی حەننا ئەدەبیەنە، ئی نموونە شێعرێ، نماناو دەقێ سەرکەوتێ زەڕنەیەنێ و زوان، بەیان و ئەندێشەشا، تازە و وەختیێ و پەڕوەختیێنێ[3]. مەبەستم جە پەڕوەختی یانێو چەپەوانەو شێعرانێوە پێسە خاڵێ سەدامی و... چوون پەی بە بۆنێوە تایبەتی و زەمانێوە تایبەتی نەوچیێنێ؛ پی بۆنەوە وەختی، سەروەختی و گردٚ وەختیێ مەناوە و گردٚ وەردەنگێوەیچ پەیش هەن لەزەتشا چۆ بەرۆنە و قابلیەتەکاشا تاوا سەرنموونێوە با پەی شاعێرە ئازادٚواچەکاو ئی ڕەوتێ و دماو ئی ڕەوتێ. ئی جۆرە دەقێ جە شێعرەو وەشەویسی(١٣٧٥) کە جە میراجیەنە چاپە بیێنە دەس پەنەکەرۆنە و دمایی چاپوو "زەڕنەو ئاسۆی/ ١٣٨١ و دماتەر(هۆرپڕای گەچ و تەختەی/ ١٣٨٣)"  و  تا ئی عانیە؛ ئا خاڵە جەوهەرییێ کە پەی شێعرێ سەردەمیانێ نریاینێرە و ئیشارەما پەنە کەردێ؛ چی جۆرە شێعرانە پێویانە. نموونەو ئی شێعرە سەرکەوتا ئینێنێ:

ادامه نوشته